MARICEL

magazine edited in paris by vincent moustache 2018

Cover: From left to right - Fineta - Tica (my mother) - Núria (My mother's cousin)

Moncofa beach circa 60's

CAPÍTULO PRIMERO

REENCUENTROS

E

l autocar se había detenido en el límite de la tierra, en la península de Giens, justamente al pié del fuerte cuyas ruinas macizas, siniestras, coronan de austeridad la cima de la meseta bañada de sol hasta las últimas horas de la tarde. Méliane fue la primera en saltar del vehículo, y aguardó a que bajaran su equipaje.

-¿Es aquí la Tour-Fondue? - preguntó el viajero que desde Tolón, había hecho el trayecto al lado de la adolescente.

- Es aquí, efectivamente - confirmó el chófer, atareado en el techo del vehículo.

Luego, adelantándose a la pregunta habitual de los turistas, precisó:

- En cuanto a la torre..., es inútil buscarla, señor. El nombre lo dice. ¡Se acabó! ¡Voló! ¡No queda nada! Se deshizo. Pechére! ... El calor, sin duda. Yo jamás la vi. Ni mi padre, ni mi abuelo, ni mi bisabuelo. Parece que eso se remonta a Richelieu...

El viajero, indiferente a las explicaciones, cogió su valija al vuelo y se alejó en direcciónal embarcadero, en tanto que Méliane, después de recuperar un saco de lona gruesa y un neceser de cuero, se dirigía hacia la explanada, en cuyo muelle se amarran algunas embarcaciones de recreo y de pesca. pero no encontró a nadie...

the benning of "EL JARDÍN BAJO EL MAR"

novel by SAINT-MARCOUX

illustrations by DANIEL DUPUY

EDITORIAL POMAIRE

at 1964

Dedicatoria a mano en la primera página

Con todo el cariño y mis mayores deseos de felicidad

Lucía

Barcelona 29 enero 1969

A HOUSE IN FRONT OF THE SEA

S

pending the summer in our beaches started in the 30's by families who came from the near town La Vall d'Uixó. Some were rich families - their fortune was made by the exportation of oranges - came looking for calm, a leisure place to prepare paellas and spending the time with friends in beautiful beaches. Also, the water of this beaches, have a good level os iodine, a good element for rheumatic and dermatologic afflictions.

The houses called "chalets" had a big backyard and stairs that finished to a long garden which went as far as the shore with even some wells of sweet water. Showing little ornamental details from a late modernism{ And also Art Deco}. With the burst of the Spanish Civil War (1936 - 1939), a lot of them were seized to be used as military hospitals or colonies for the children that came to the coast fleeing from the confrontation (especially those from the Aragon Region). Today, they are treasures of the recent history of our town, telling a historical and an architectural history.

MONCOFA TOURISM DEPARTMENT